※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
這次沒有圖片XD
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由40㍍P所創作的,
於09/11/02時發表,ニコニコ動画編號為(
sm8685012)。
同時也是09/12/02發售的CD「EXIT TUNES PRESENTS Supernova」的收錄曲之一。
這是一首描述著不適合彼此的一對戀人的抒情樂曲。
整首歌以溫柔的鋼琴旋律搭配著ミク猶如帶著不捨與思念的歌聲,
引出了無盡的柔情與些許的傷感,讓人不禁湧起一股憂愁的感覺,
而影片中的天空也隨著歌曲的進行漸漸的明亮了起來,
就像是淚水落盡的夜晚結束後,終於迎接了黎明一般…
即使一切終將消逝而去,但那天空中僅存的一道微光,便是我們所找到的答案…
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)キミボシ
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:40㍍P
作曲:40㍍P
編曲:40㍍P
唄:初音ミク
バランス違いの 二人の足音帶著不協調感的 兩人的腳步聲
遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる與遠遠便能聽見的 冬季聲息相互交疊
綺麗に並んだ 影法師ふたつ整齊地並排著的 兩道長長人影
出会った春の日から 少し伸びた君の背自相遇的那春日以來 你的背影高佻了些許
同じ今を分かち合う僕ら共享著同樣現今的我們
違う明日を夢見てしまった卻夢想著大相逕庭的明日
「それでもいい」と微笑んだ「就算這樣也沒關係」如此微笑地說著
君の笑顔が切なすぎて你的笑容看來實在過於悲傷
誇れるほど 何もできなくて作不到任何 足以誇耀的事情
ただ君の傍に居たい そう願うだけ只是想要待在你的身邊 這樣單純的心願
例えすべて 消え去ってしまっても就算一切 都消逝而去
僕らが今、見つけたもの我們如今,所找到的事物
この場所でずっと也依然會在這個場所
光り続けるから永遠不斷地閃爍炫目光芒
触れ合う指先 流れ込む温度互相碰觸的指尖 流瀉而來的暖意
君とひとつになれる 唯ひとつの瞬間只有那唯一瞬間 才能與你合而為一
見慣れた町並み 変われない僕は早已見慣的街景 不曾改變過的我
過ぎた季節の中に 置き忘れられていた被遺忘留置在 遷移交替的季節中
僕ら離れ離れの世界で我們在漸行漸遠的世界中
互いを知った振りをしていた裝作十分了解彼此的樣子
あの星に手が届く日まで在手可以搆著那顆明星的日子到來前
どれだけ想いを重ねるんだろう究竟得累積幾千幾萬的思念呢
溢れるほど 君が愛しくて有如要滿溢而出般地 深深愛著你
夜明け前の星たちに 願いを込めた向破曉前的星辰們 寄予心願
やがてすべて 消え去ってしまうけど即使一切 終將消逝而去
最後にひとつ 残ったもの在最後 殘留下的唯一事物
微かな光些微的光芒
僕らが見つけた答え便是我們找到的答案